La casa degli spiriti - Isabel Allende
Incipit La Casa Degli Spiriti
Barrabás arrivò in famiglia per via mare, annotò la piccola Clara con la sua delicata calligrafia. Già allora aveva l’abitudine di scrivere le cose importanti e più tardi, quando rimase muta, scriveva anche le banalità , senza sospettare che, cinquant’anni dopo, i suoi quaderni mi sarebbero serviti per riscattare la memoria del passato, e per sopravvivere al mio stesso terrore.
Incipit tratto da:
- Titolo: La casa degli spiriti
- Autore: Isabel Allende
- Traduzione: Angelo Morino
- Titolo originale: La casa de los espÃritus
- Casa editrice: Feltrinelli
Incipit La Casa de los EspÃritus
Barrabás llegó a la familia por vÃa marÃtima, anotó la niña Clara con su delicada caligrafÃa. Ya entonces tenÃa el hábito de escribir las cosas importantes y más tarde, cuando se quedó muda, escribÃa también las trivialidades, sin sospechar que cincuenta años después, sus cuadernos me servirÃan para rescatar la memoria del pasado y para sobrevivir a mi proprio espanto.
Incipit tratto da:
- TÃtulo : La Casa de los EspÃritus
- Autor : Isabel Allende
- Editor : Rayo
- Lengua : Español
Quarta di copertina
Una saga famigliare del nostro secolo in cui si rispecchiano la storia e il destino di tutto un popolo. In tempi avari di autentiche sorprese, un libro che per ispirazione, architettura e stile s’iscrive tra le rivelazioni della letteratura latinoamericana contemporanea.
Apparso nel 1982, La casa degli spiriti ha fatto rapidamente il giro del mondo, suscitando ovunque lo stesso entusiasmo di lettori e critici. Dopo il trionfo nei paesi di lingua spagnola, in Francia si è imposto a lungo nella classifica dei bestsellers, in Germania è da oltre un anno il libro più venduto (oltre 300.000 copie, più della Storia infinita e del Nome della rosa) in Italia è alla terza edizione. Negli Stati Uniti, dove è stato pubblicato da poco, è avviato verso i traguardi raggiunti in questi altri paesi europei.
(Ed. Feltrinelli; I Narratori)
