Inés dell’anima mia - Isabel Allende
Incipit Inés Dell’Anima Mia
Sono Inés Suà rez, suddita nella leale città di Santiago della Nuova Estremadura, Regno del Cile, anno 1580 di Nostro Signore. Della data esatta della mia nascita non sono certa ma, stando a mia madre, venni alla luce dopo la carestia e la terribile pestilenza che devastarono la Spagna alla morte di Filippo il Bello. Non credo fosse stata la scomparsa del re a provocare la peste, come diceva la gente vedendo passare il corteo funebre che lasciava dietro di sé per giorni, sospeso nell’aria, un odore di mandorle amare, ma non si può mai dire…
Incipit tratto da:
- Titolo: Inés dell’anima mia
- Autore: Isabel Allende
- Traduzione: Elena Liverani
- Titolo originale: Inés del alma mÃa
- Casa editrice: Feltrinelli
Incipit Inés del Alma MÃa
Soy Inés Suárez, vecina de la leal ciudad de Santiago de la Nueva Extremadura, en el Reino de Chile, en el año 1580 de Nuestro Señor. De la fecha exacta de mi nacimiento no estoy segura, pero, según mi madre, nacà después de la hambruna y la tremenda pestilencia que asoló a España cuando murió Felipe el Hermoso.
Incipit tratto da:
- TÃtulo : Inés del alma mÃa
- Autor : Isabel Allende
- Editor : HarperCollins
- Lengua : Español
Quarta di copertina / Trama
“Immagino che verranno poste statue che mi raffigurano nelle piazze, e che saranno strade e città col mio nome, come accadrà a Pedro de Valdivia e ad altri conquistadores, ma centinaia di donne valorose che fondarono i villaggi, mentre gli uomini combattevano, verranno dimenticate. Mi sono distratta. Torniamo a ciò che stavo raccontando, perchè il tempo stringe e il mio cuore è stanco.”"
Isabel Allende ci consegna le appassionate memorie di Inés Suárez, audace eroina della Conquista spagnola.
(Ed. Feltrinelli, I Narratori)