La fata carabina – Daniel Pennac

Incipit La fata carabina - Daniel Pennac

Incipit La fata carabina

Era inverno a Belleville e c’erano cinque personaggi. Sei contando la lastra di ghiaccio. Sette, anzi, con il cane che aveva accompagnato il Piccolo dal panettiere. Un cane epilettico, con la lingua che gli penzolava da un lato.
La lastra di ghiaccio somigliava a una cartina dell’Africa e copriva l’intera superficie dell’incrocio che la vecchia signora si accingeva ad attraversare. Sì, sulla lastra di ghiaccio c’era una donna, molto vecchia, in piedi, malferma sulle gambe, che trascinava con millimetrica prudenza una pantofola davanti all’altra. Reggeva una sporta da cui spuntava un porro d’occasione, portava un vecchio scialle sulle spalle e un apparecchio acustico nella piega dell’orecchio. Con il loro avanzare strisciante le pantofole l’avevano condotta, diciamo, fino al centro del Sahara, sulla lastra a forma di Africa. Doveva ancora farsi tutto il sud, i paesi dell’apartheid e via dicendo. A meno che non tagliasse per l’Eritrea o la Somalia, ma nel canaletto di scolo il mar Rosso era terribilmente gelato. Queste considerazioni zampettavano sotto i capelli a spazzola del biondino dal loden verde che osservava la vecchia dal marciapiede e trovava, il biondino, di avere una gran fantasia, per l’occasione. D’un tratto, lo scialle della vecchia si spiegò come l’ala di un pipistrello e tutto si immobilizzò. La donna era stata quasi sul punto di perdere l’equilibrio. Il biondino, deluso, bestemmiò fra i denti. Aveva sempre trovato divertente vedere qualcuno rompersi il cranio[…]

Incipit tratto da:
Titolo: La fata carabina
Autore: Daniel Pennac
Traduzione: Yasmina Melaouah
Titolo originale: La fée carabine
Casa editrice: Feltrinelli
Qui è possibile leggere le prime pagine di La fata carabina

La fata carabina - Daniel Pennac

Cronologia opere, libri, biografia di Daniel Pennac Incipitmania

Incipit La fée carabine

C’était l’hiver sur Belleville et il y avait cinq personnages. Six, en comptant la plaque de verglas. Sept, même avec le chien qui avait accompagné le Petit à la boulangerie. Un chien épileptique, sa langue pendait sur le côté.

Incipit tratto da:
Titre: La fée carabine
Auteur: Daniel Pennac
Editeur: Gallimard
Langue: Français

Quarta di copertina / Trama

Intenta ad attraversare la strada con tutta la circospezione dovuta all’età avanzata, una vecchietta tremolante impugna improvvisamente un P.38, prende la mira e fa secco un giovane commissario di polizia.
Così si apre questa nuova avventura di Benjamin Malaussène, sempre accompagnato dalla sua irresistibile tribù, questa volta arricchita dalla presenza della madre, incinta di dieci mesi, e da un eterogeneo gruppo di vecchietti, sottratto da Julie, la fidanzata di Benjamin, alla schiavitù della droga. È proprio attorno ai vecchietti che gira questo nerissimo romanzo di Pennac: vecchietti uccisi a rasoiate, vecchietti a cui la sorellina di Benjamin Thérèse, legge la mano reinventando loro ogni giorno un avvenire diverso, vecchietti vittime e vecchietti assassini.
Cosa sta succedendo nel mercato della droga parigino? Come mai gli anziani abitanti del quartiere Belleville sono diventati accaniti consumatori di stupefacenti? E perché se non li fa fuori la droga, vengono uccisi uno dopo l’altro con i più brutali sistemi?
(Ed. Feltrinelli; I Canguri)

La fata carabina - Audiolibro - Pennac

La lunga notte del dottor Galvan – Daniel Pennac

Incipit La lunga notte del dottor Galvan – Daniel Pennac

Incipit La lunga notte del dottor Galvan

“Sono vent’anni oggi, signore. Quasi un anniversario. Così viene voglia di raccontarlo a qualcuno… Ha un momento? Le dovrebbe interessare, visto che
mi hanno detto che fa lo scrittore.”
«…»
“No? Sì? Ma comunque fa lo stesso, lei o un altro… Un caffè?”

Incipit tratto da:
Titolo: La lunga notte del dottor Galvan
Autore: Daniel Pennac
Traduzione: Yasmina Melaouah
Titolo originale: Ancien malade des hôpitaux de Paris
Casa editrice: Feltrinelli
Qui è possibile leggere le prime pagine di La lunga notte del dottor Galvan

La lunga notte del dottor Galvan - Daniel Pennac

Quarta di copertina / Trama

Il dottor Gérard Galvan racconta a un misterioso interlocutore di una domenica notte quando, medico d’urgenza per vocazione, ossesionato dal destino sotto forma di biglietto da visita, incontra – ed è incontro fatale – un paziente che dice con un filo di voce “Non mi sento tanto bene” e si prepara ad essere il malato dei malati, un paziente da incubo. Salvare quell’uomo, impedire che muoia, diventa la missione del buon dottor Galvan.
Ritmo frenetico, sciabolate di feroce umorismo, schiaffi di malinconia, un calice d’un Pennac “d’annata”. Un brindisi d’intelligenza del mondo e alla felicità narrativa.
(Ed. Feltrinelli; Super UE)

ICronologia opere, libri, biografia di Daniel Pennac Incipitmania

La passione secondo Thérèse – Daniel Pennac

Incipit La passione secondo Thérèse - Daniel Pennac

Incipit La passione secondo Thérèse

Bisognerebbe vivere a posteriori. Decidiamo tutto troppo presto. Non avrei mai dovuto invitare quel tizio a cena. Una resa affrettata, dalle conseguenze disastrose. È vero che la pressione era fortissima. Tutta la tribù si era accanita a convincermi, ognuno nel proprio registro, una potenza di fuoco spaventosa:
“Come sarebbe?” sbraitava Jérémy, “Thérèse è innamorata e tu non vuoi vedere il suo tipo?”.
“Non ho mai detto questo.”
Subentrava Louna:
“Thérèse trova un signore che si interessa a lei, fenomeno altrettanto improbabile di un tulipano su Marte, e a te non frega niente?”.
“Non ho detto che non me ne fregava niente.”
“Nemmeno un briciolo di curiosità, Benjamin?”
Questa era Clara, la sua voce di velluto…
“Ma lo sai, almeno, cosa fa nella vita, l’amico di Thérèse?” ha chiesto il Piccolo dietro i suoi occhiali rosa.
No, non sapevo, almeno, cosa faceva.
“Racconti!”
“Racconti?”
“Così ha detto Thérèse: racconti!”

Incipit tratto da:
Titolo: La passione secondo Thérèse
Autore: Daniel Pennac
Traduzione: Yasmina Melaouah
Titolo originale: Aux fruits de la passion
Casa editrice: Feltrinelli
Qui è possibile leggere le prime pagine di La passione secondo Thérèse

La passione secondo Therese - Daniel Pennac

Cronologia opere, libri, biografia di Daniel Pennac Incipitmania

Incipit Aux fruits de la passion

On devrait vivre à posteriori. On décide tout trop tôt. Je n’aurais jamais dû inviter ce type à dîner. Une reddition hâtive, aux conséquences désastreuses. Il faut dire que la pression était énorme. Toute la tribu s’était acharnée à me convaincre, chacun dans son registre, une puissance de feu terrible:

Incipit tratto da:
Titre: Aux fruits de la passion
Auteur: Daniel Pennac
Editeur: Gallimard
Langue: Français

Quarta di copertina / Trama

“La tribù Malaussène e la sua cerchia hanno il piacere di annunciare il matrimonio di Thérèse Malaussène con il conte Marie – Colbert de Roberval consigliere referendario di primo livello.” Una storia dove si approfondisce la conoscenza con il promesso sposo, dove si dice che l’amore è proprio così come si dice, dove si capisce che anche in amore le stelle barano, dove si narra del matrimonio, di ciò che lo precede e di ciò che naturalmente ne consegue, dove quel che doveva succedere succede, dove si cerca la verità della passione, la passione secondo Thérèse. Sebbene Benjamin Malaussène fosse sempre stato contrario a questo matrimonio e la storia abbia provato che aveva ragione…
(Ed. Feltrinelli; Universale Economica)

La passione secondo Thérèse - Daniel Pennac - Audiolibro - Pennac