Cosmetica del nemico – Amélie Nothomb

Incipit Cosmetica del nemico– Amélie Nothomb

Incipit Cosmetica del nemico

Cosmetico, l’uomo si lisciò i capelli con il palmo della mano. Doveva essere impeccabile perché l’incontro con la sua vittima avvenisse a regola d’arte.


Quando la voce della speaker annunciò che l’aereo sarebbe partito con un forte ritardo a causa di problemi tecnici, Jérome Angust aveva già i nervi a fior di pelle.
“Ci mancava anche questà” pensò.
Odiava gli aeroporti e lo esasperava la prospettiva di restare in quella sala d’attesa per un tempo indefinito.
Tirò fuori un libro dalla borsa e sprofondò rabbiosamente nella lettura.
-Buongiorno – gli disse qualcuno in tono cerimonioso.
Sollevò appena la testa e -ricambiò il buongiorno con meccanica gentilezza.
L’uomo gli si sedette accanto.
-Sono esasperanti questi ritardi, vero? –
-Sì – borbottò lui.
-Se almeno si sapesse quanto c’è da aspettare, uno si organizzerebbe.
Jéròme Angust annuì.
-È bello il suo libro? – domandò lo sconosciuto.
“È il colmo” pensò Jéròme “ci voleva pure un seccatore che venisse ad attaccare bottone.”
-Hm, hm – rispose, con l’aria di dire: “Mi lasci in pace.”
-Lei è fortunato. Io sono incapace di leggere in un luogo pubblico.
“Per questo va a scocciare quelli che ne sono capaci” sospirò tra sé Angust.
-Odio gli aeroporti, – continuò l’uomo. (“Anche io, sempre di più” pensò Jéròme.) – Gli ingenui credono di trovarvi i viaggiatori. Che errore romantico! Lo sa che razza di gente s’incontra?
-Gli importuni? – ringhiò quello continuando a simulare la lettura.
-No, – disse l’altro senza cogliere l’allusione. Dirigenti in viaggio d’affari. Il viaggio d’affari è a tal punto la negazione del viaggio che non dovrebbe più chiamarsi così. Si dovrebbe dire ‘spostamento di commerciante’. Non lo trova più corretto?Io sono i
-In viaggio d’affari – articolò Angust, pensando che lo sconosciuto si sarebbe scusato per la gaffe.
-Inutile precisarlo. Si vede.
“E villano, per giunta” tuonò Jérome tra sé.
Poiché le regole della buona educazione erano state infrante, decise che aveva anche lui il diritto di farne a meno.
-Forse non ci siamo capiti: non ho nessuna voglia di parlare con lei.
-Perché? – domandò lo sconosciuto con naturalezza.
-Perché sto leggendo.
-No.
-Prego?
-Lei non legge. Forse pensa di leggere. La lettura e un’altra cosa.
-Beh, senta, non ho nessuna intenzione di ascoltare le sue profonde riflessioni sulla lettura. Lei mi dà ai nervi. Anche se non leggessi, non avrei voglia di parlarle.
-Si vede subito quando uno legge. Chi legge, chi legge veramente, è altrove. Lei invece sta qua.

Incipit tratto da:
Titolo: Cosmetica del nemico
Autore: Amélie Nothomb
Traduzione: Biancamaria Bruno
Titolo originale: Cosmétique de l’ennemi
Casa editrice: Voland
Qui è possibile leggere le prime pagine di Cosmetica del nemico

Cosmetica del nemico - Amélie Nothomb

Cronologia opere, libri, biografia di Amélie Nothomb su Incipitmania

Incipit Cosmétique de l’ennemi

Cosmétique, l’homme se lissa les cheveux avec le plat de la main. Il fallait qu’il fût présentable afin de rencontrer sa victime dans les règles de l’art.


Les nerfs de Jérôme Angust étaient déjà à vif quand la voix de l’hôtesse annonça que l’avion, en raison de problèmes techniques, serait retardé pour une durée indéterminée.
« Il ne manquait plus que ça », pensa-t-il.
Il détestait les aéroports et la perspective de rester dans cette salle d’attente pendant un laps de temps pas même précisé l’exaspérait. Il sortit un livre de son sac et s’y plongea rageusement.
– Bonjour, monsieur, lui dit quelqu’un avec cérémonie.
Il souleva à peine le nez et rendit un bonjour de machinale politesse.
L’homme s’assit à côté de lui.
– C’est assommant, n’est-ce pas, ces retards d’avion ?
– Oui, marmonna-t-il.
– Si au moins on savait combien d’heures on allait devoir attendre, on pourrait s’organiser.
Jérôme Angust approuva de la tête.
– C’est bien, votre livre ? demanda l’inconnu.
« Allons bon, pensa Jérôme, faut-il en plus qu’un raseur vienne me tenir la jambe ? »
– Hm hm, répondit-il, l’air de dire : « Fichez-moi la paix. »
– Vous avez de la chance. Moi, je suis incapable de lire dans un lieu public.
« Et du coup, il vient embêter ceux qui en sont capables », soupira intérieurement Angust.
– Je déteste les aéroports, reprit l’homme. (« Moi aussi, de plus en plus », songea Jérôme.) Les naïfs croient que l’on y croise des voyageurs. Quelle erreur romantique ! Savez-vous quelle espèce de gens l’on voit ici ?
– Des importuns ? grinça celui qui continuait à simuler la lecture.
– Non, dit l’autre qui ne prit pas cela pour lui. Ce sont des cadres en voyage d’affaires. Le voyage d’affaires est à ce point la négation du voyage qu’il ne devrait pas porter ce nom. Cette activité devrait s’appeler « déplacement de commerçant ». Vous ne trouvez pas que cela serait plus correct ?
– Je suis en voyage d’affaires, articula Angust, pensant que l’inconnu allait s’excuser pour sa gaffe.
– Inutile de le préciser, monsieur, cela se voit.
« Et grossier, en plus ! » fulmina Jérôme.
Comme la politesse avait été enfreinte, il décida qu’il avait lui aussi le droit de s’en passer.
– Monsieur, puisque vous ne semblez pas l’avoir compris, je n’ai pas envie de vous parler.
– Pourquoi ? demanda l’inconnu avec fraîcheur.
– Je lis.
– Non, monsieur.
– Pardon ?
– Vous ne lisez pas. Peut-être croyez-vous être en train de lire. La lecture, ce n’est pas ça.
– Bon, écoutez, je n’ai aucune envie d’entendre de profondes considérations sur la lecture. Vous m’énervez. Même si je ne lisais pas, je ne voudrais pas vous parler.
– On voit tout de suite quand quelqu’un lit. Celui qui lit – qui lit vraiment – n’est pas là. Vous étiez là, monsieur.

Incipit tratto da:
Titre: Cosmétique de l’ennemi
Auteur: Amélie Nothomb
Editeur: Albin Michel
Langue: Français
Cosmetica del nemico - Audiolibro - Amélie Nothomb

Quarta di copertina / Trama

All’uomo d’affari, già irritato per la snervante attesa in aereoporto, non poteva capitare di peggio: uno sconosciuto impiccione, attaccabrighe, molesto.Un giallo? Forse. Certamente un’indagine sulla doppiezza dell’uomo e sulla sua cecità, condotta in dialoghi mozzafiato.
(Ed.Voland; Supereconomici)