La cacciatrice di ossa – Kathy Reichs

Incipit La cacciatrice di ossa

È archiviata nella mia memoria come la «settimana delle corse sotto la pioggia»: temporali quasi ogni santo giorno. Certo, era primavera, ma quei nubifragi non erano davvero mai visti.
E, alla fine, Summer mi salvò la vita.
Suona improbabile, lo sò.
Ecco cosa avvenne.

Incipit tratto da:
Titolo: La cacciatrice di ossa
Autrice: Kathy Reichs
Traduzione: Irene Annoni
Titolo originale: Flash and Bones
Casa editrice: Rizzoli

Libri di Kathy Reichs

Copertine di La cacciatrice di ossa di Kathy Reichs

Incipit Flash and Bones

I thinks of it as race week in the rain. Thunderboomers almost every day. Sure, it was spring. But these storms were over the top.
In the end, Summer saved my life.
I know. Sounds bizarre.
This is what happened.

Incipit tratto da:
Title: Flash and Bones
Author: Kathy Reichs
Publisher: Scribner
Language: English

Quarta di copertina / Trama

Gambe flesse, cosce strette al petto, capo chino.
Un braccio piegato all’indietro, l’altro teso verso l’alto con le dita irrigidite alla ricerca di un’impossibile via di fuga. Il cadavere ritrovato nella discarica di Morehead Road dentro un fusto riempito di cemento non ha ancora un nome. Ma ha già un codice: MCME 227-11. Il codice del nuovo caso affidato a Temperance Brennan, l’antropologa forense più brillante degli Stati Uniti. Tempe inizia subito a indagare, nonostante l’FBI sembri decisa a metterle i bastoni fra le ruote. A suggerire quella che potrebbe essere la pista giusta è un meccanico di scuderia per i bolidi delle gare NASCAR, Wayne Gamble. Wayne lavora all’autodromo non lontano da Morehead Road ed è convinto che quel macabro ritrovamento abbia qualcosa a che fare con la scomparsa di sua sorella. Dodici anni prima, la giovane Cindi era sparita senza lasciare traccia insieme all’aspirante pilota Cale Lovette. La loro era parsa solo una fuga d’amore, eppure, stranamente, anche in quell’occasione era intervenuta l’FBI. Dopo settimane di ricerche la polizia locale non aveva ottenuto alcun risultato, e nemmeno le indagini dei federali sugli amici di Cale, vicini agli ambienti neonazisti dei Patriot Posse, avevano portato alla luce indizi concreti.
Perché adesso, a tanti anni di distanza, il Federal Bureau non vuole che Temperance si interessi a questo vecchio caso rimasto irrisolto? Cocciuta, acuta e ironica come sempre, Tempe torna a cimentarsi con la morte e con le storie sempre diverse che il corpo di ogni vittima racconta. Ma questa volta la verità ha i toni ingannevoli e ambigui del grigio: grigio come il cielo sopra il Charlotte Motor Speedway e come l’asfalto della sua pista ad alta velocità. Grigio come il cemento che avvolge il cadavere di MCME 227-11.
(Ed. Rizzoli; Narrativa Straniera)

Indice cronologico opere e bibliografia di Kathy Reichs